Bjoerns Blog
Archiv 2005 Nächste Seite >>

Erster Tag! 始まるよ!

Heute ist der 1.9 und somit Praktikumsbeginn. Es gibt nicht sonderlich viel zu berichten, heute habe ich mein Zimmer bezogen und danach einen ersten Einblick in die Firma genommen. Morgen wird genau entschieden, was ich machen werde, ich bin schon ziemlich gespannt und hoffe, dass es eine Interessante Tätigkeit für mich gibt.


今日はインターンシップが始まった。部屋に入居したり後で会社を観覧した。会社で何をするは明日から決定する。

Freitag! 金曜日!

Es ist Freitag und das Wochenende steht vor der Tür. Ich werde mal die Zeit nutzen und mir einen Computer zulegen - ist ja kein Leben mehr ohne! :-)
Am Sonntag werde ich wohl mal zu dem gratis Japanischunterricht hier in Kami-Fukuoka gehen, mal sehen wie das so ist.
Ansonsten nochmal schoene Gruesse an die gesammte Familie Abe (auch an "kowai Oneechan" (vielen Dank an Frau Abe für diese Bezeichnung, erfreue ich mich jeden Tag dran *g*)
パソコンない生活は大変から、あらまし:今週末はパソコンを買うがつもり。
時間があれば日曜日は無料の日本語の学科に行く。
もう一度安部の家族よろしく(怖いお姉ちゃnと喪)
Nu reichts aber auch - ich will nach Hause!
ひどい日本語すみません ^_^;

bei der Arbeit

Tja, das mit dem täglichen Schreiben war auch mal wieder einer dieser Vorsätzte, die ich nicht halten konnte. Ist aber auch noch nichts besonders Interessantes passiert - habe nun endlich mein Gentoo hier auf der Arbeit am laufen, das war ja schon kein Zustand mehr :-) Meine Wohnung habe ich mir jetzt auch schon etwas gemütlicher eingerichtet (Fotos folgen) und die erste "Kukiburi" habe ich auch schon erlegt *igitt*

Meine Wohnung

Hier nun endlich der lange versprochene Eintrag zu meiner Wohnung.

持ちに待った僕の部屋の記事:

shoes_off
Dieser Zettel klebte gleich am Eingang.

Herzlich Willkommen, oder wie man auf Englisch sagt „SHOES OFF!“ :-D

「ようこそ」は英語で「SHOES OFF!」。

zimmer
Mein Zimmer vom Flur aus gesehen.

Hier mein Zimmer mit Fernseher (war inklusive). Das Foto hab' ich am ersten Tag gemacht, mitlerweile ist es hier schon etwas gemuetlicher ;-)

これは僕の部屋(テレビもあるよ)。この写真は始めての日取った、今は少し安楽になった。

beddo
Mein Bett.

Mein Bett ist in der „zweiten Etage“. Hinter dem Spiegel ist mein Kleiderschrank.

べっどは二階に。かがみの後ろは洋服だんす。

denshirenshi
Luxus pur - Mikrowelle und Kühl-Gefrierkombination.

Geil, Kuehlschrank und Mikrowelle sind auch mit dabei!

かっこいい!電気レンジと冷蔵庫もある!

daidokoro
Meine "Küche".

Mein „Kueche“, schon besser als in Ilmenau.

僕の”台所”、ILMENAUよりいい。

sentakuki
.. eine Waschmaschine!

Und jetzt der Hammer: Eine Waschmaschine! Der PURE LUXUS!

洗濯機ー豪しゃ豪しゃ。

ofuro
Die Naßzelle.

Eigenes Bad – der Luxus kennt kein Ende! Natuerlich mit Wanne – ohne kann ja „der Japaner“ nicht.

浴室、もちろんお風呂もある(日本人はお風呂が一番欲しいだから)。

Bald wird wieder geradelt!

Gestern war ich mal kurz los und habe mir ein Fahrrad bestellt, ich habe das Gelatsche langsam satt und außerdem vermisse ich schon das Fahrradfahren (Grüße an Ben an dieser Stelle). Das Rad bekomme ich am Donnerstag, es geht so mehr in Richtung Rennrad. Dachte mir, da es hier eh kaum Natur gibt, brauche ich auch kein MTB. Fotos folgen, Preis: 30.000 Yen (ich hab's ja)

11th German-Japanese Symposium

Kurzfristig hatte sich für mich noch die Chance ergeben als Gast am "11th German-Japanese Symposium - Security, Privacy and Safety in the Information Society" teilzunehmen.

Die Vorträge und Diskusionen waren teilweise sehr interessant und inspirierend.

Das Symposium fand im Tokyo International Exchange Center (東京国際交流館) auf der Insel Daiba statt, was ich dann auch gleich zum Anlass nahm im Anschluß Daiba zu erkunden.

Ausflug nach Odaiba お台場の旅行

odaiba01
FujiTV, Rainbow Bridge und Tokyo Tower!

シンポジウムの後でお台場を見物した。 フジテレビのビル見たりお台場のいそべ見た。そしてお台場かraレインボーブリッジと東京タワー-見える。

それはフジテレビビル 見た目ま少し地震に弱いと思う ^^;

FujiTV Gebaeude, sieht irgendwie nicht sehr erdbebensicher aus..

「大地震が起きれば、ここは水中になる」と会社の同僚言った。 Mein Arbeitskollege meinte :“Wenn es ein grosses Beben gibt, dann ist hier alles unter Wasser.“ Unter dem Gesichtspunkt ist es dann vielleicht auch egal ;-)

odaiba02
Erdbebensicher? Ach, egal.
きれいなぉ
rainbowbridge
Die Rinbowbridge im Sonnenuntergang.

時々東京メトロポリスにもきれいな町だね。。 Manchmal ist sogar der Tokyo-Molloch schoen.

ladyliberty
Amerika ist überall.

はああ?何がおかしい。。

skyline
Tokyo Skyline im Abendschein.

DAS ist doch mal 'ne Skyline!

japanischefotomaniacs
Anscheinend wirklich fotografierendswert :-)

写真取る人が多い。。 日本でしょう

Ayumi
Ayumi Hamasaki gibt ein Interview

TOKYO BAY STUDIO 浜崎あゆみはインタヴューした。 link

Riesenrad
Ein Riesenrad - wie hübsch :-)

観覧車 - 特別じゃなくできれい。

Kanrin
Kanrin-Line - irgendwie nicht gerade billig.

りんかい線すごい高い!

ShibuyaEki
Shibuya Bahnhof - wenn man sich mal einsam fühlt..

夜は新宿に行った。 人が多い。。本当に!

sobamise
Hier gab's günstig Udon.

その店でうどん食べた。うどん大好き、知ってた? 高くなかった、400円だけ。

hitogaooi
Viele, viele Menschen..

もっと多い人。。 「ああ、東京猿」、ア○○さんは多分そう言う。

oktoberfest
Oktoberfest - immer und überall auf dieser Welt.. *kopfschüttel*

世界どこにも、いつでもオクトーバーフェスト。大変!

shinjuku2
Shinjuku Station inside
 

新宿駅 情緒的な

Mein Fahrrad

Hier nun das Foto von meinem neuen Fahrrad. Habe auch eine kleine Radtour nach Tokyo damit gemacht, Bericht folgt irgendwann.

jitensha
Mein Fahrrad

自転車男。。

Am Freitag habe ich mal eine kleine Radtour nach Tokyo gemacht, garnicht soo weit. Das Fahrrad faehrt wirklich gut. Von Kamifukuoka nach Ikebukuro folgt man einfach immer der Route 254.

Route_254
Route 254 Richtung Tokyo

Eine Zeit lang gibt es sogar einen einigermassenen Radweg, nach einer weile wird es aber recht „staetisch“ und es ist gesuender einfach auf der Strasse zu fahren.

Von Ikebukuro wollte ich eigentlich garnicht weiter in die Stadt fahren, aber ploetzlich war ich in Akihabara. Tokyo ist (flaechenmaessig) garnicht soo riesig, wie ich immer dachte – von Ikebukuro nach Akihabara ist eine Sache von ein paar Minuten mit dem Fahrrad (europaeische Fahrradgeschw.).

cablecar
Strassenbahn in Tokyo!

Auf dem Weg habe ich gesehen, dass es in Tokyo eine Strassenbahn gibt! Das wusste ich noch nicht – man lernt nie aus! Ausserdem ist es sehr schoen mit dem Rad durch Tokyo zu fahren, weil man endlich problemlos ueberall hinkommt ohne immer Ubahn oder sonstwas nutzen zu muessen. Auch hat der kleine Ausflug viel gebracht, was orientierung in Tokyo betrifft, ich werde das auf alle Faelle bald nochmal wiederholen!

Der Rueckweg war uebrigens sehr geil – es ist quasi ein einziger Megastau von der City, fast bis Kamifukuka – also bin ich mit dem Fahrrad so ziemlich am schnellsten.. ein paar Motorraeder versuchten mitzuhalten, blieben aber immerwieder stecken :-) Jitensha rult!

Wie man uebrigens auf die Idee kommen kann, freiwillig mit dem Auto nach Tokyo zu fahren, ist mir ein Raetsel – also so ab Ikkebukuro ca ist man wirklich schon zu Fuss (ohne nutzung von Bahn/Ubahn) schneller. „Das Auto, des Japaners liebstes Kind.“, oder wie war das noch?

zugeparkt
Zugeparkt in Akihabara

牛乳の味

たったいま牛乳を買ってた、味は米ワラ 〜変。。

Hab' mir gerade 'ne Milch reingezogen (160円/l) und sie schmeckt irgendwie nach Reisstroh - komisch.

Archiv 2005 Nächste Seite >>